sich anziehen
verb
sich anziehen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "mettre (un vêtement)" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz sich anziehen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " sich anziehen ne demek?" veya " sich anziehen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| mettre (un vêtement) |
| s'habiller |
| mettre des vêtements |
| être attiré par |
| se sentir attiré |
| se couvrir |
| (le ciel) se charger |
| augmenter |
| se raffermir |
| repartir à la hausse |
| s'accélérer |
| reprendre |
| s'accroître |
| s'élever |
| grimper |
| monter |
| croître |
| s'agrandir |
sich anziehen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "sich anziehen" tanımı
Kleidung am Körper anlegen.
FR: “Je m'habille.”DE: “Ich ziehe mich an.”
A1
FR: “Attends un instant, je dois encore m'habiller.”DE: “Warte kurz, ich muss mich noch anziehen.”
A2
FR: “Avant de sortir de la maison, je m'habille toujours chaudement.”DE: “Bevor ich aus dem Haus gehe, ziehe ich mich immer warm an.”
B1
Eine magnetische oder emotionale Anziehungskraft verspüren oder ausüben.
FR: “Les contraires s'attirent.”DE: “Gegensätze ziehen sich an.”
A1
FR: “Il se sent attiré par elle.”DE: “Er fühlt sich von ihr angezogen.”
A2
FR: “Je me suis toujours senti attiré par les lieux mystérieux.”DE: “Ich habe mich schon immer von mysteriösen Orten angezogen gefühlt.”
B1
Sich mit Wolken bedecken; schlechteres Wetter ankündigen (bezogen auf den Himmel).
FR: “Le ciel se couvre.”DE: “Der Himmel zieht sich an.”
A1
FR: “Regarde les nuages ! Le ciel se couvre, il va bientôt pleuvoir.”DE: “Schau, die Wolken! Der Himmel zieht sich an, es wird bald regnen.”
A2
FR: “Pendant notre randonnée, le ciel s'est soudainement couvert et nous avons dû faire demi-tour.”DE: “Während unserer Wanderung zog sich der Himmel plötzlich an und wir mussten umkehren.”
B1
Steigen oder an Intensität gewinnen (oft in Bezug auf Preise, Nachfrage oder einen Wettbewerb).
FR: “Les prix augmentent.”DE: “Die Preise ziehen an.”
A1
FR: “Le marché des voitures anciennes repart à la hausse.”DE: “Der Markt für alte Autos zieht wieder an.”
A2
FR: “Après les vacances, la demande de fournitures de bureau repart traditionnellement à la hausse.”DE: “Nach den Ferien zieht die Nachfrage nach Büromaterialien traditionell wieder an.”
B1