Search

sich anziehen

verb

sich anziehen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "mettre (un vêtement)" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz sich anziehen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " sich anziehen ne demek?" veya " sich anziehen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

mettre (un vêtement)
s'habiller
mettre des vêtements
être attiré par
se sentir attiré
se couvrir
(le ciel) se charger
augmenter
se raffermir
repartir à la hausse
s'accélérer
reprendre
s'accroître
s'élever
grimper
monter
croître
s'agrandir

Almanca dilinde "sich anziehen" tanımı

Aradığınız "sich anziehen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Kleidung am Körper anlegen.

DE: Ich ziehe mich an.

A1
FR: “Je m'habille.

DE: Warte kurz, ich muss mich noch anziehen.

A2
FR: “Attends un instant, je dois encore m'habiller.

DE: Bevor ich aus dem Haus gehe, ziehe ich mich immer warm an.

B1
FR: “Avant de sortir de la maison, je m'habille toujours chaudement.
#2

Eine magnetische oder emotionale Anziehungskraft verspüren oder ausüben.

DE: Gegensätze ziehen sich an.

A1
FR: “Les contraires s'attirent.

DE: Er fühlt sich von ihr angezogen.

A2
FR: “Il se sent attiré par elle.

DE: Ich habe mich schon immer von mysteriösen Orten angezogen gefühlt.

B1
FR: “Je me suis toujours senti attiré par les lieux mystérieux.
#3

Sich mit Wolken bedecken; schlechteres Wetter ankündigen (bezogen auf den Himmel).

DE: Der Himmel zieht sich an.

A1
FR: “Le ciel se couvre.

DE: Schau, die Wolken! Der Himmel zieht sich an, es wird bald regnen.

A2
FR: “Regarde les nuages ! Le ciel se couvre, il va bientôt pleuvoir.

DE: Während unserer Wanderung zog sich der Himmel plötzlich an und wir mussten umkehren.

B1
FR: “Pendant notre randonnée, le ciel s'est soudainement couvert et nous avons dû faire demi-tour.
#4

Steigen oder an Intensität gewinnen (oft in Bezug auf Preise, Nachfrage oder einen Wettbewerb).

DE: Die Preise ziehen an.

A1
FR: “Les prix augmentent.

DE: Der Markt für alte Autos zieht wieder an.

A2
FR: “Le marché des voitures anciennes repart à la hausse.

DE: Nach den Ferien zieht die Nachfrage nach Büromaterialien traditionell wieder an.

B1
FR: “Après les vacances, la demande de fournitures de bureau repart traditionnellement à la hausse.

sich anziehen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler